|
stiffness
[´stIfnIs] n - rigidez - (de los músculos) agarrotamiento - (de persona) frialdad.
stifle
[´staIfel] 1 vtr - sofocar - (un bostezo) reprimir; (un ruido) ahogar; (una rebelión) aplastar | 2 vi ahogarse, sofocarse.
stifling
[´staIflIn] adj sofocante, agobiante.
stigma
[´stIgme] n estigma.
stiletto
[stI´leteU] n - estilete - fam zapato con tacón de aguja.
still
[stIl] 1 adv - todavía, aún: I s. don´t believe it, sigo sin creerlo; there is s. time, aún queda tiempo - (con adj & adv comp) aún; s. worse, peor aún | 2 conj aun así, con todo, sin embargo | 3 adj - (agua, aire) tranquilo,-a - silencioso,-a - inmóvil: stand s., no te muevas; Arte s. life, bodegón - (refresco, agua) sin gas | 4 n - Cine fotograma - Quím alambique | 5 vtr frml acallar
En una frase afirmativa still se coloca después de los verbos auxiliares o modales, pero delante de otros verbos: I still live in Madrid. Todavía vivo en Madrid. It is still too dark. Todavía está demasiado oscuro. I can still see you. Todavía puedo verte.
En una frase negativa puedes poner still delante del primer verbo auxiliar para subrayar el hecho de que algo debería haber ocurrido, pero no fue así: I´ve explained this ten times and you still don´t understand. Lo he explicado diez veces y sigues sin entenderlo.
Además, recuerda que en una situación normal y corriente no se puede emplear still con el significado de todavía no. En este caso hay que usar yet después de not o al final de la frase: Son sólo las seis, todavía no es hora de irnos. It´s only six, it´s not time to go yet o it´s not yet time to go.
|